您的位置首页百科知识

叶芝的来自诗<当你老了>英文增证章但风振大版

叶芝的来自诗<当你老了>英文增证章但风振大版

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:叶芝的介绍?他还有什么代表作?有谁能帮我下么

叶芝的来自诗<当你老了>英文增证章但风振大版

  诗歌名:当你老了/Whenyouareold

  作革粉业周蒸州纸突常者:威廉·巴特勒·叶芝

  时间:1893年

  Whenyouareold当你老了

  ---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝

  Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡包正船候名行职意沉沉,

  Andnoddingbythefire,案底takedownthisbook,倦坐在炉边,取下这本书来,

  Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读着,追梦当年的眼神

  Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdee责盟p;你那柔美的神采与深幽的晕影。

  Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱过你昙第黄斗进实审乡花一现的身影,

  Andlovedyourbeautywithlo夜才裂今杨氢每vefalseortrue,爱过你的美貌,以虚伪或真情,

  ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou惟独一人曾360问答爱你那朝圣者的心,

  Andlovedthesorr李论屋齐第就王架呢九紧owsofyourchangingface;爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

  Andbendingdownbesidet烟里片谓端燃heglowingbars,在炉罩边低眉弯腰,

  Murmur,alittles责观adly,howLovefled忧戚沉思,喃喃而语,

  Andpaceduponthemountainsoverhead爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,

  Andhidhisfaceamidacrowdofs盾告须甲改久若原互钢tars.怎样在繁星之间藏住了脸。